Poética Comparada
y Literatura Comparada
CPCL
РусскийРуEnglishEnEspañolEs
  • MENU
  • Corpus
  • Biblioteca
  • Enciclopedia
  • Tesauro
  • Búsqueda
    Avanzada
  • ⋯
Inicio / Biblioteca / Estudios / Autores
Sobre la Sección

Este índice con­ti­ene los nom­bres de los estu­di­o­sos y los auto­res del apa­rato crí­tico, cuyas obras se encu­en­tran en la sec­ción “Es­tu­dios” del sub­sis­tema “Bi­bli­o­teca”.

Oprima el hipe­ren­lace del nom­bre del estu­di­oso o autor del apa­rato crí­tico para acce­der a la lista de sus obras. Esta va a apa­re­cer en una ven­tana que se abre por encima de la ven­tana prin­ci­pal. Un hipe­ren­lace lleva desde la des­crip­ción corta de la obra a la imá­gen fac­sí­mil de la publi­ca­ción de esta obra pre­sente en la Bibli­o­teca.

El índice refleja el estado actual del sis­tema de infor­ma­ción.

Alfabeto
LatínCirílico
a–z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Rudnev P. A.

3
Rudnev V. P.

Ruth E.

Rychkova N. G.

Rylskii M. F.

Rysak A. A.

Safronova E. G.

2
Šahverdov S.

2
Saliamov G.

Samma O.

Samoilov D. S.

2
Sang A.

Scherr B. P.

5
Schruba M.

2
Sedano Sierra M. J.

Semenov V. V.

Semenova N. A.

Semenova O. N.

Semynin P. A.

Senchina L. T.

Serbovelikov N. G.

Serebrennikov N. V.

Serman I. Z.

3
Shaikevich S. M.

Shaitanov I. O.

4
Shakhverdov S. A.

2
Shaniavskaia N. E.

Shapir M. I.

29
Sharypkin D. M.

Shashkov Yu. A.

Shatin Yu. V.

Shatova I. M.

Shatova I. N.

Shaw J. T.

2
Shcheglov Yu. K.

Shengeli G. A.

3
Shereshevskaia M. A.

Shor R. O.

Shor V. E.

5
Shtokmar M. P.

5
Shur L. A.

Shveitser V. A.

Sibinovich M.

Sigal N. A.

6
Silman T. I.

Simmons J. S. G.

Sinner E. P.

Skulacheva T. V.

3
Slavetskii V. I.

Slutskaia S. G.

Smirin V. M.

Smirnov I. P.

Sobolev L. S.

Sokolov N. M.

Sokolovskaia N. E.

Sonkin V. V.

Sorgenfrei W. A.

Stadnikov G. V.

Stanevich V. O.

Staroselskaia K. Ya.


Rudnev P. A.

Rudnev, Petr Aleksandrovich; Руднев, Петр Александрович
Rudnev P. A.; Руднев П. А.
российский стиховед

Ediciones

Руднев П. А. Введение в науку о русском стихе. — 1989
Тартуский гос. ун-т, Кафедра рус. литературы. — Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1989. — 121 с.

Obras

Руднев П. А. Из истории метрического репертуара русских поэтов XIX — начала XX в. (Пушкин, Лермонтов, Некрасов, Тютчев, Фет, Брюсов, Блок)
// Теория стиха. — Л.: Наука, 1968. — С. 107—144.
Штокмар М. П., Руднев П. А. Общее и русское стиховедение. Систематический указатель литературы, изданной в СССР на русском языке с 1936 по 1957 г.
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 216—246.

Rudnev V. P.

Rudnev, Vadim Petrovich; Руднев, Вадим Петрович
Rudnev V. P.; Руднев В. П.
российский филолог, лингвист, культуролог, семиотик

Obras

Руднев В. П. Анакруса и каталектика
// Quinquagenario Alexandri Il’ušini oblata. — М., 1990. — С. 7—12.

Ruth E.

Ruth, Emil; Рут, Эмиль
Ruth E.; Рут Э.
немецкий историк, филолог-итальянист

Obras

Рут Э. Дантов ад как место наказания грешников, его архитектурное построение, деление и размещение в нем осужденных / пер.: Д. Е. Мин
// Данте Алигьери. Божественная комедия: Ад / пер.: Д. Е. Мин. — М.: М. П. Погодин, 1855. — С. 333—357.

Rychkova N. G.

Rychkova, Natalia Grigorievna; Khimchenko, Natalia Grigorievna; Рычкова, Наталья Григорьевна; Химченко, Наталья Григорьевна
Khimchenko N. G.; Rychkova N. G.; Рычкова Н. Г.; Химченко Н. Г.
российский математик, преподаватель теории вероятностей и математической статистики

Ediciones

Колмогоров А. Н., Рычкова Н. Г. Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей. — 1999
Колмогоров А. Н., Рычкова Н. Г. Анализ ритма русского стиха и теория вероятностей // Теория вероятностей и ее применения. — 1999. — Т. 44. Вып. 2. — С. 419—431.

Rylskii M. F.

Rylskii, Maksim Fadeevich; Рыльский, Максим Фадеевич; Рильський, Максим Тадейович
Rylskii M. F.; Рильський М. Т.; Рыльский М. Ф.
украинский поэт, переводчик, литературовед

Obras

Рыльский М. Ф. Чехов в украинском переводе / пер.: Б. А. Турганов
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 407—428.

Rysak A. A.

Rysak, Aleksandr Afanasievich; Рысак, Александр Афанасьевич
Rysak A. A.; Рысак А. А.
украинский литературовед

Obras

Рысак А. А. Два перевода Павла Антокольского из Леси Украинки
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 285—299.

Safronova E. G.

Safronova, Elizaveta Grigorievna; Сафронова, Елизавета Григорьевна
Safronova E. G.; Сафронова Е. Г.
российский лингвист

Obras

Сафронова Е. Г. Акустическая основа стихотворного ритма
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 110—117.
Сафронова Е. Г. Интонация и стиль стиха
// Исследования по теории стиха. — Л.: Наука, 1978. — С. 85—91.

Šahverdov S.

Šahverdov, Sergei; Шахвердов, Сергей Арсеньевич
Šahverdov S.; Shakhverdov S. A.; Шахвердов С. А.
эстонский стиховед

Obras

Лотман М. Ю., Шахвердов С. А. Метрика и строфика А. С. Пушкина
// Русское стихосложение XIX в. — М.: Наука, 1979. — С. 145—257.
Шахвердов С. А. Метрика и строфика Е. А. Баратынского
// Русское стихосложение XIX в. — М.: Наука, 1979. — С. 278—328.

Saliamov G.

Saliamov, Gaibulla; Салямов, Гайбулла
Saliamov G.; Салямов Г.
узбекский переводчик, исследователь

Obras

Джураев К., Салямов Г. О музе Навои и переводческом мастерстве Л. Пеньковского
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 270—284.

Samma O.

Samma, Olga; Самма, Ольга
Samma O.; Самма О.
Levina, Olga; Smolian, Olga; Левина, Ольга; Смолян, Ольга
эстонская и русская переводчица, филолог

Obras

Санг А. «Евгений Онегин» на эстонском языке / пер.: Г. Л. Муравин; предисл.: О. Самма
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 345—355.

Samoilov D. S.

Samoilov, David Samuilovich; Самойлов, Давид Самуилович
Samoilov D. S.; Самойлов Д. С.
Kaufman, David Samuilovich; Кауфман, Давид Самуилович
русский поэт, переводчик

Ediciones

Самойлов Д. С. Книга о русской рифме. — 2005
Самойлов Д. С. Книга о русской рифме. — 3-е изд. — М.: Время, 2005. — 398, [1] с. — Библиогр. в подстроч. примеч.

Obras

Самойлов Д. С. Книга о русской рифме
// Самойлов Д. С. Книга о русской рифме. — 3-е изд. — М.: Время, 2005. — С. 9—397.

Sang A.

Sang, August; Санг, Аугуст
Sang A.; Санг А.
эстонский поэт, переводчик

Obras

Санг А. «Евгений Онегин» на эстонском языке / пер.: Г. Л. Муравин; предисл.: О. Самма
// Мастерство перевода. Сб. 10: 1974. — М.: Сов. писатель, 1975. — С. 345—355.

Scherr B. P.

Scherr, Barry Paul; Шерр, Барри Пол
Scherr B. P.; Шерр Б. П.
Scherr, Barry; Шерр, Барри
американский русист, стиховед

Obras

Лилли И. К., Шерр Б. П. Зарубежная литература по русскому стиховедению, изданная с 1960 г.: (Материалы к библиографии)
// Исследования по теории стиха. — Л.: Наука, 1978. — С. 223—231.
Лилли И. К., Шерр Б. П. Зарубежная литература по русскому стиховедению, изданная с 1975 г.
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 246—254.
Шерр Б. П. Поэзия Джона Китса в переводах Бориса Пастернака
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 169—180.
Шерр Б. П. Русский сонет
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 311—326.
Шерр Б. П. Скрытое новаторство: метрика, ритмика и строфика В. А. Комаровского
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 228—244.

Schruba M.

Schruba, Manfred; Шруба, Манфред
Schruba M.; Шруба М.
немецкий филолог, славист, компаративист

Ediciones

Шруба М. «Девичья игрушка» и французские сборники фривольной поэзии XVIII века. — 2003
Шруба М. «Девичья игрушка» и французские сборники фривольной поэзии XVIII века // Новое литературное обозрение. — 2003. — № 60. — С. 407—424.
Шруба М. Русская обсценная эпиграмма ХVIII века (переводы с французского). — 2002
Шруба М. Русская обсценная эпиграмма ХVIII века (переводы с французского) // Russian Literature. — 2002. — Vol. LII. № I/II/III. — P. 161—180.

Sedano Sierra M. J.

Sedano Sierra, Mariano Jose; Седано Сьерра, Марьяно Хосе
Sedano Sierra M. J.; Седано Сьерра М. Х.
испанский теолог и филолог

Obras

Багно В. Е., Сьерра М. Х. Седано Вяч. Иванов и Сан Хуан де ла Крус
// Багно В. Е. Русская поэзия Серебряного века и романский мир. — СПб. : Гиперион, 2005. — С. 196—205.

Semenov V. V.

Semenov, Vadim Vladimirovich; Семенов, Вадим Владимирович
Semenov V. V.; Семенов В. В.
эстонский стиховед, музыкант

Obras

Семенов В. В. Вариативность анакрусы как средство релятивизации неклассического стиха у И. Бродского: диахронический аспект (1957—1976)
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 289—303.

Semenova N. A.

Semenova, Natalia; Семенова, Наталия
Semenova N. A.; Семенова Н. А.
Семёнова Н. А.
российский филолог

Obras

Баевский В. С., Кристалинский Р. Е., Новосельцева И. В., Семенова Н. А. Применение кластерного анализа для исследования стихотворной речи
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 239—245.

Semenova O. N.

Semеnova, Olga Nikolaevna; Семёнова, Ольга Николаевна
Semenova O. N.; Семёнова О. Н.
Semjonova O. N.; Семенова О. Н.
эстонский филолог

Obras

Семёнова О. Н. В чем же причина?: («Антология эстонской поэзии». Плюсы и минусы)
// Мастерство перевода. Сб. 4: 1964. — М.: Сов. писатель, 1965. — С. 74—97.

Semynin P. A.

Semynin, Petr Andreevich; Семынин, Петр Андреевич
Semynin P. A.; Семынин П. А.
русский поэт, переводчик

Obras

Семынин П. А. О Б. С. Иринине
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 332—336.

Senchina L. T.

Senchina, Liudmila Timofeevna; Сенчина, Людмила Тимофеевна
Senchina L. T.; Сенчина Л. Т.
русский и украинский литературовед, стиховед

Obras

Сенчина Л. Т. Метрика и строфика А. А. Дельвига
// Русское стихосложение XIX в. — М.: Наука, 1979. — С. 258—277.

Serbovelikov N. G.

Serbovelikov, Nikolai Grigorievich; Сербовеликов, Николай Григорьевич
Serbovelikov N. G.; Сербовеликов Н. Г.
украинский переводчик

Obras

Сербовеликов Н. Г. П. Г. Антокольский и Украина
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 384—389.

Serebrennikov N. V.

Serebrennikov, Nikolai Valentinovich; Серебренников, Николай Валентинович
Serebrennikov N. V.; Серебренников Н. В.
российский литературовед

Obras

Янушкевич А. С., Айзикова И. А., Вётшева Н. Ж., Жилякова Э. М., Кошелев В. А., Лебедева О. Б., Канунова Ф. З., Разумова Н. Е., Реморова Н. Б., Поплавская И. А., Серебренников Н. В. Примечания к текстам стихотворений [В. А. Жуковского, 1797—1815]// Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем. Т. 1. — 1999. — С. 419—743.

Serman I. Z.

Serman, Ilya Zakharovich; Серман, Илья Захарович
Serman I. Z.; Серман И. З.
Серман, Илья Зеликович
российский и израильский литературовед

Ediciones

Серман И. З. Ломоносов и Буало. — 1983
Серман И. З. Ломоносов и Буало (Проблема литературной ориентации) // Cahiers du monde russe et soviétique. — 1983. — Vol. 24. № 4. — P. 471—482.

Obras

Серман И. З. Некрасов и Виктор Гюго
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 128—135.
Серман И. З. Русская литература XVIII века и перевод
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 337—372.

Shaikevich S. M.

Shaikevich, Sarra Matveevna; Шайкевич, Сарра Матвеевна
Shaikevich S. M.; Шайкевич С. М.
Шайкевич Сара Матвеевна
российский переводчик, специалист по кинопереводу

Obras

Шайкевич С. М. Записки «аэта»
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 121—149.

Shaitanov I. O.

Shaitanov, Igor Olegovich; Шайтанов, Игорь Олегович
Shaitanov I. O.; Шайтанов И. О.
российский литературовед

Ediciones

Веселовский Ал-др Н. Избранное. — 2010
сост., авт. предисл. и коммент.: И. О. Шайтанов. — М.: Автокнига, 2010. — 687 с. : портр. — (Российские Пропилеи / гл. ред. и авт. проекта С. Я. Левит). — Список работ по эстетике, литературе, фольклору, на иностр. яз., цитируемых и упоминаемых А. Н. Веселовским / сост. И. О. Шайтановым: с. 649—653 (132 назв.). — А. Н. Веселовский: библиогр. 1906—2004 гг. / сост. И. Л. Беленький: с. 654—872 (309 назв.). — Библиогр. в коммент. в конце ст. и в тексте. — Указ. имен: с. 673—685.

Obras

Шайтанов И. О. «Историческая поэтика»: опыт реконструкции ненаписанного
// Веселовский Ал-др Н. Избранное: На пути к исторической поэтике. — М.: Автокнига, 2010. — С. 619—648.
Шайтанов И. О. От составителя
// Веселовский Ал-др Н. Избранное: На пути к исторической поэтике. — М.: Автокнига, 2010. — С. 5—8.
Шайтанов И. О. Список работ по эстетике, литературе, фольклору, на иностранных языках цитируемых и упоминаемых А. Н. Веселовским
// Веселовский Ал-др Н. Избранное: На пути к исторической поэтике. — М.: Автокнига, 2010. — С. 649—653.

Shakhverdov S. A.

Šahverdov, Sergei; Шахвердов, Сергей Арсеньевич
Šahverdov S.; Shakhverdov S. A.; Шахвердов С. А.
эстонский стиховед

Obras

Лотман М. Ю., Шахвердов С. А. Метрика и строфика А. С. Пушкина
// Русское стихосложение XIX в. — М.: Наука, 1979. — С. 145—257.
Шахвердов С. А. Метрика и строфика Е. А. Баратынского
// Русское стихосложение XIX в. — М.: Наука, 1979. — С. 278—328.

Shaniavskaia N. E.

Shaniavskaia, Natalia Evgenievna; Шанявская, Наталья Евгеньевна
Shaniavskaia N. E.; Шанявская Н. Е.
российский литературовед

Obras

Шанявская Н. Е. Иконичность ритма и рифмы в поэзии Михаила Крепса
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 313—321.

Shapir M. I.Биосправка

Shapir, Maksim Ilyich; Шапир, Максим Ильич
Shapir M. I.; Шапир М. И.
25.08.1962, Москва (Россия) — 03.08.2006, Рибчев Лаз на озере Бохинь (Словения)
российский филолог, стиховед

Ediciones

Quinquagenario Alexandri Il’ušini oblata. — 1990
Отв. ред. М. И. Шапир; МГУ им. М. В. Ломоносова, филологический факультет. — М., 1990. — 84 с.
Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — 1990
Отв. ред. Г. В. Степанов, В. П. Нерознак; Сост.: Т. Г. Винокур, М. И. Шапир; Вступ. ст. и коммент. М. И. Шапира; АН СССР. Отд-ние лит. и яз., Комис. по истории филол. наук. — М.: Наука, 1990 (1991). — 451, [1] с., [1] л. портр. ; 22 см.. — Библиогр. опубл. тр. Г. О. Винокура, лит. о нем: с. 405–418. — Библиогр.: с. 366—404. — Библиогр. в примеч.: с. 257—365. — Указ. предм., имен.: с. 420—448.
Пильщиков И. А. Батюшков и литература Италии. — 2003
Под ред. М. И. Шапир; [Рос. акад. наук. Отд-ние ист.-филол. наук, Ин-т языкознания и др.]. — М. : Яз. слав. культуры, 2003. — 313, [1] с., [1] л. портр. ; 25 см. — (Philologica russica et speculativa; Т. 3). — Библиогр. в примеч.: с. 186–237. — Библиогр.: с. 238–273. — Указ. имен в конце кн.
Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. Кн. 1. — 2000
Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков: [В 2 кн.]. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — VII, 533, [1] с., [1] л. портр. : граф. — (Philologica russica et speculativa; т. 1). — Библиогр.: с. 461—520 и в прим. в конце разделов. — Указ. имен в конце кн.

Obras

Шапир М. И. Metrum et rhythmus sub specie semioticae
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 91—128.
Шапир М. И. Personalia
// Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990 (1991). — С. 417—418.
Шапир М. И. «Versus» vs «prosa»: пространство-время поэтического текста
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 36—75.
Шапир М. И. Библиография опубликованных трудов Г. О. Винокура (1916—1988)
// Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990 (1991). — С. 405—414.
Шапир М. И. Гаспаров-стиховед и Гаспаров-стихотворец: Комментарий к стиховедческому комментарию
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 271—310.
Шапир М. И. Гексаметр и пентаметр в поэзии Катенина («Инвалид Горев» на фоне формально-семантической деривации стихотворных размеров)
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 277—334.
Шапир М. И. «Горе от ума»: семантика поэтической формы (Опыт конкретной диалектики стиха)
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 252—276.
Шапир М. И. Исчисление силлабо-тонической парадигмы (Случай Сумарокова: «Цефал и Прокрис»)
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 187—191.
Шапир М. И. К семантике «пародического балладного стиха» («Тень Баркова» в контексте полемики о старом и новом слоге)
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 192—223.
Шапир М. И. Комментарии
// Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990 (1991). — С. 256—365.
Шапир М. И. Литература
// Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990 (1991). — С. 366—404.
Шапир М. И. На подступах к общей теории стиха (Основные методы и понятия)
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 76—90.
Шапир М. И. О текстологии «Евгения Онегина» (орфография, поэтика и семантика)
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 224—240.
Шапир М. И. От автора
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 3—6.
Шапир М. И. От составителей
// Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990 (1991). — С. 3—6.
Шапир М. И. Поэзия в ряду языков духовной культуры
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 9—35.
Шапир М. И. Предметный указатель
// Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990 (1991). — С. 420—439.
Шапир М. И. Рецензии на труды Г. О. Винокура
// Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990 (1991). — С. 415—416.
Шапир М. И. Ритм и синтаксис ломоносовской оды (К исторической грамматике русского стиха)
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 161—186.
Шапир М. И. Список сокращений
// Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990 (1991). — С. 419.
Шапир М. И. Стих и проза: пространство-время поэтического текста (Основные положения)
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 41—49.
Шапир М. И. У истоков русского четырехстопного ямба: генезис и эволюция ритма (Социолингвистика стиха раннего Ломоносова)
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 131—160.
Шапир М. И. Указатель имен
// Винокур Г. О. Филологические исследования: лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1990 (1991). — С. 440—448.
Шапир М. И. Феномен Батенькова и проблема мистификации (Лингвостиховедческий аспект)
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 335—458.
Шапир М. И. «...Хоть поздно, а вступленье есть» («Евгений Онегин» и поэтика бурлеска)
// Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII—XX веков. — М.: Языки русской культуры, 2000. — Кн. 1. — С. 241—251.

Sharypkin D. M.

Sharypkin, Dmitrii Mikhailovich; Шарыпкин, Дмитрий Михайлович
Sharypkin D. M.; Шарыпкин Д. М.
российский литературовед, специалист по скандинавским литературам

Obras

Холлингсуорт Б. Встречи Томаса Мура с А. И. Тургеневым / пер.: Д. М. Шарыпкин
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 402—403.

Shashkov Yu. A.

Shashkov, Yurii Alekseevich; Шашков, Юрий Алексеевич
Shashkov Yu. A.; Шашков Ю. А.
российский переводчик

Obras

Бласко Апарисио Г. Романс в испанской литературе / пер.: Ю. А. Шашков
// Испанские народные романсы. — СПб.: Наука, 2019. — С. 275—280.

Shatin Yu. V.

Shatin, Yurii Vasilievich; Шатин, Юрий Васильевич
Shatin Yu. V.; Шатин Ю. В.
российский литературовед

Obras

Шатин Ю. В. Андрей Белый и Б. В. Томашевский: две стратегии изучения русского стиха
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 434—441.

Shatova I. M.

Shatova, Irina Nikolaevna; Shatova, Irina Mykolaivna; Шатова, Ирина Николаевна; Шатова, Ірина Миколаївна
Shatova I. M.; Shatova I. N.; Шатова І. М.; Шатова И. Н.
украинский литературовед

Obras

Шатова И. Н. К вопросу об анаграмматическом методе исследования текста (на материале поэзии Серебряного века)
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 97—107.

Shatova I. N.

Shatova, Irina Nikolaevna; Shatova, Irina Mykolaivna; Шатова, Ирина Николаевна; Шатова, Ірина Миколаївна
Shatova I. M.; Shatova I. N.; Шатова І. М.; Шатова И. Н.
украинский литературовед

Obras

Шатова И. Н. К вопросу об анаграмматическом методе исследования текста (на материале поэзии Серебряного века)
// Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. — СПб.: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2010. — С. 97—107.

Shaw J. T.

Shaw, Joseph Thomas; Шоу, Джозеф Томас
Shaw J. T.; Шоу Дж. Т.
Shaw, J. Thomas; Shaw, Tom
американский русист, переводчик, стиховед, пушкинист

Obras

Шоу Дж. Т. Конечный рифменный элемент «г-к» и «г-х» и контрасты «к-х» у Пушкина, Батюшкова и Баратынского
// Онтология стиха. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. — С. 108—124.
Шоу Дж. Т. Части речи в рифмах основных стихотворных жанров и в концах прозаических синтагм у Пушкина
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 327—336.

Shcheglov Yu. K.

Shcheglov, Yuri Konstantinovich; Щеглов, Юрий Константинович
Shcheglov Yu. K.; Щеглов Ю. К.
Shcheglov, Yuri; Shcheglov, Yuri K.; Shcheglov, Yurii Konstantinovich
российский и американский литературовед

Ediciones

Щеглов Ю. К. Антиох Кантемир и стихотворная сатира. — 2004
[Федер. целевая программа «Культура России» (Подпрограмма «Поддержка полиграфии и книгоизд. России»)]. — СПб.: Гиперион, 2004. — 717, [1] с. — (Филологическая библиотека / Отв. ред.: П. В. Дмитриев; 5). — Библиогр.: с. 693—704.

Shengeli G. A.

Shengeli, Georgii Arkadievich; Шенгели, Георгий Аркадьевич
Shengeli G. A.; Шенгели Г. А.
русский поэт, переводчик, стиховед

Ediciones

Шенгели Г. А. Техника стиха. — 1960
Ред.: Л. И. Тимофеев. — М.: Гос. изд-во худож. лит., 1960. — 312 с.
Шенгели Г. А. Трактат о русском стихе. — 1923
Шенгели Г. А. Трактат о русском стихе. — 2-е изд. — М.; Пг.: Гос. изд-во, 1923. — Ч.1: Органическая метрика. — 184 с. : табл.

Obras

Шенгели Г. А. Техника стиха
// Шенгели Г. А. Техника стиха. — М.: Гос. изд-во худож. лит., 1960. — С. 7—310.

Shereshevskaia M. A.

Shereshevskaia, Mira Abramovna; Шерешевская, Мира Абрамовна
Shereshevskaia M. A.; Шерешевская М. А.
Шерешевская, Мария Абрамовна
российский филолог, переводчица с английского

Obras

Симмонс Дж. С. Г. Тургенев и Оксфорд / пер.: Я. М. Боровский, М. А. Шерешевская
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 392—398.

Shor R. O.

Shor, Rozalia Osipovna; Шор, Розалия Осиповна
Shor R. O.; Шор Р. О.
российский лингвист и литературовед

Obras

Шор Р. О. Формальный метод на Западе
// Ars poetica. I. — М.: ГАХН, 1927. — С. 127—143.

Shor V. E.

Shor, Vladimir Efimovich; Шор, Владимир Ефимович
Shor V. E.; Шор В. Е.
российский филолог-романист, специалист по теории перевода, переводчик

Obras

Шор В. Е. Из истории советского перевода (Литературные споры 20-х годов нашего века)
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 304—321.
Шор В. Е. История «русского Шекспира»: [Рец. на сб.: Шекспир и русская культура. М., Л., 1965]
// Мастерство перевода. Сб. 5: 1966. — М.: Сов. писатель, 1968. — С. 189—196.
Шор В. Е. Как писать историю перевода?
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 277—295.
Шор В. Е. «Кола Брюньон» на русском языке
// Мастерство перевода. Сб. 7: 1970. — М.: Сов. писатель, 1970. — С. 219—266.
Шор В. Е. Опыт многообразного решения одной переводческой задачи
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 447—484.

Shtokmar M. P.

Shtokmar, Mikhail Petrovich; Штокмар, Михаил Петрович
Shtokmar M. P.; Штокмар М. П.
российский стиховед

Ediciones

Штокмар М. П. Народно-поэтические традиции в творчестве Лермонтова. — 1941
АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом). — М.: Изд-во АН СССР, 1941. — Кн. I. — С. 263—352. — (Лит. наследство; Т. 43/44).
Штокмар М. П. Основы ритмики русского народного стиха. — 1941
Штокмар М. П. Основы ритмики русского народного стиха // Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка. — М., 1941. — [Т. II.] № 1. — С. 106—136.

Obras

Штокмар М. П. Вольный стих XIX века
// Ars poetica. II. — М.: ГАХН, 1928. — С. 117—167.
Штокмар М. П. Ритмическая проза в «Островитянах» Лескова
// Ars poetica. II. — М.: ГАХН, 1928. — С. 183—211.
Штокмар М. П., Руднев П. А. Общее и русское стиховедение. Систематический указатель литературы, изданной в СССР на русском языке с 1936 по 1957 г.
// Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. — С. 216—246.

Shur L. A.

Shur, Leonid Avelievich; Шур, Леонид Авельевич
Shur L. A.; Шур Л. А.
российский литературовед-латиноамериканист

Obras

Шур Л. А. Статья о бразильской литературе в альманахе «Цинтия». (Из истории русско-латиноамериканских литературных отношений)
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 149—156.

Shveitser V. A.

Shveitser, Viktoria Aleksandrovna; Швейцер, Виктория Александровна
Shveitser V. A.; Швейцер В. А.
российский историк литературы

Obras

Швейцер В. А. Движение сердца (К творческому портрету Веры Звягинцевой)
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 83—117.

Sibinovich M.

Sibinovich, Miodrag; Сибиновић, Миодраг; Сибинович, Миодраг
Sibinovich M.; Сибинович М.
Сибиновић М.
сербский русист

Obras

Сибинович М. Из истории поэтического перевода в Югославии / пер.: Т. Н. Вирта
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 208—230.

Sigal N. A.

Zhirmunskaia-Sigal, Nina Aleksandrovna; Жирмунская-Сигал, Нина Александровна
Sigal N. A.; Zhirmunskaia N. A.; Zhirmunskaia-Sigal N. A.; Жирмунская Н. А.; Жирмунская-Сигал Н. А.; Сигал Н. А.
российский литературовед-компаративист, переводчик

Ediciones

Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин. — 1978
Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978. — 423 с.
Жирмунский В. М. Гете в русской литературе. — 1982
Отв. ред: М. П. Алексеев, Ю. Д. Левин; Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1982. — 558 с.: ил.
Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — 1977
Отв. ред.: Ю. Д. Левин, Д. С. Лихачев; Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977. — 407 с., 2 л. ил.
Жирмунский В. М. Теория стиха. — 1975
Изд. подгот.: Н. А. Жирмунская-Сигал. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1975. — 664 с., 1 л. портр.

Obras

Жирмунская-Сигал Н. А. Из истории русских переводов «Федры» Расина
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 454—461.
Жирмунский В. М. [Рифма в сопоставительно-историческом плане] / пер.: Н. А. Жирмунская-Сигал
// Мастерство перевода. Сб. 9: 1973. — М.: Сов. писатель, 1973. — С. 445—453.

Silman T. I.

Silman, Tamara Isaakovna; Сильман, Тамара Исааковна
Silman T. I.; Сильман Т. И.
русская писательница, поэтесса, драматург, литературовед, переводчик

Obras

Сильман Т. И. Концепция произведения и перевод
// Мастерство перевода. Сб. 2: 1962. — М.: Сов. писатель, 1963. — С. 271—295.

Simmons J. S. G.

Simmons, John Simon Gabriel; Симмонс, Джон Саймон Габриэл
Simmons J. S. G.; Симмонс Дж. С. Г.
британский славист

Obras

Симмонс Дж. С. Г. Тургенев и Оксфорд / пер.: Я. М. Боровский, М. А. Шерешевская
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 392—398.

Sinner E. P.

Zinner, Ervin Petrovich; Sinner, Erwin Petrowitsch; Зиннер, Эрвин Петрович
Sinner E. P.; Zinner E. P.; Зиннер Э. П.
российский литературовед-компаративист

Obras

Зиннер Э. П. Сибирь в поэтическом творчестве Альбрехта Галлера
// Русско-европейские литературные связи. — М.; Л.: Наука. [Ленингр. отд-ние], 1966. — С. 270—275.

Skulacheva T. V.

Skulacheva, Tatiana Vladimirovna; Скулачева, Татьяна Владимировна
Skulacheva T. V.; Скулачева Т. В.
российский стиховед

Ediciones

Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — 1996
Ред.: М. Л. Гаспаров, Т. В. Скулачева. — М.: Наука, 1996. — 254 с. : ил., нот.

Obras

Скулачева Т. В. Лингвистика стиха: структура стихотворной строки
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 18—23.
Скулачева Т. В. Ритм и морфология: ритмика глаголов
// Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — С. 234—244.

Slavetskii V. I.

Slavetskii, Vladimir Ivanovich; Славецкий, Владимир Иванович
Slavetskii V. I.; Славецкий В. И.
российский литературовед

Obras

Славецкий В. И. К вопросу о содержательности строфической композиции лирического стихотворения
// Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. — М.: Наука, 1985. — С. 83—94.

Slutskaia S. G.

Slutskaia, Sofia Grigorievna; Слуцкая, Софья Григорьевна
Slutskaia S. G.; Слуцкая С. Г.
российский филолог

Obras

Слуцкая С. Г. «Пожар скорбящего сердца»
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 355—384.

Smirin V. M.

Smirin, Viktor Moiseevich; Смирин, Виктор Моисеевич
Smirin V. M.; Смирин В. М.
российский историк, специалист по истории древнего Рима

Obras

Гаспаров М. Л., Смирин В. М. «Евгений Онегин» и «Домик в Коломне». Пародия и самопародия у Пушкина
// Гаспаров М. Л. Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Т. II. — С. 66—75.

Smirnov I. P.

Smirnov, Igor Pavlovich; Смирнов, Игорь Павлович
Smirnov I. P.; Смирнов И. П.
российский и немецкий литературовед

Obras

Смирнов И. П. О ритмико-фразовых уподоблениях в стихах
// Теория стиха. — Л.: Наука, 1968. — С. 218—226.

Sobolev L. S.

Sobolev, Leonid Sergeevich; Соболев, Леонид Сергеевич
Sobolev L. S.; Соболев Л. С.
русский писатель, журналист

Obras

Соболев Л. С. Перевод — залог дружбы литератур [Хроника: Третье Всесоюзное совещание переводчиков, созванное Правлением Союза писателей СССР и его Советом по художественному переводу (23—26 июня 1970 года, Москва)]
// Мастерство перевода. Сб. 8: 1971. — М.: Сов. писатель, 1971. — С. 129—140.

Sokolov N. M.

Sokolov, Nikolai Matveevich; Соколов, Николай Матвеевич
Sokolov N. M.; Соколов Н. М.
русский поэт, публицист, переводчик

Obras

Соколов Н. М. В. Я. Брюсов как переводчик (из писем поэта)
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 368—388.

Sokolovskaia N. E.

Sokolovskaia, Natalia Evgenievna; Соколовская, Наталия Евгеньевна
Sokolovskaia N. E.; Соколовская Н. Е.
русский прозаик, поэт, переводчик

Obras

Соколовская Н. Е. Заболоцкий и Важа Пшавела
// Мастерство перевода. Сб. 13: 1985. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 390—392.

Sonkin V. V.

Sonkin, Viktor Valentinovich; Сонькин, Виктор Валентинович
Sonkin V. V.; Сонькин В. В.
российский филолог, переводчик

Obras

Сонькин В. В. Стих югославянского сонета конца XIX—начала XX в.
// Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1996. — С. 128—139.

Sorgenfrei W. A.

Zorgenfrei, Vilgelm Aleksandrovich; Зоргенфрей, Вильгельм Александрович
Sorgenfrei W. A.; Zorgenfrei V. A.; Зоргенфрей В. А.
Sorgenfrei, Wilhelm Alexandrovitsch
русский поэт, переводчик

Obras

Зоргенфрей В. А. Комментарии
// Гейне Г. Атта Троль: Сон в летнюю ночь. — М.: Текст, 2016. — С. 248—253.

Stadnikov G. V.

Stadnikov, Gennadii Vladimirovich; Стадников, Геннадий Владимирович
Stadnikov G. V.; Стадников Г. В.
российский филолог

Obras

Стадников Г. В. Умиротворенный Гейне (Трансформация прозы Г. Гейне в русских переводах 30-х годов XIX века)
// Мастерство перевода. Сб. 12: 1979. — М.: Сов. писатель, 1981. — С. 400—412.

Stanevich V. O.

Stanevich, Vera Oskarovna; Станевич, Вера Оскаровна
Stanevich V. O.; Станевич В. О.
русская поэтесса, переводчица

Obras

Станевич В. О. Некоторые вопросы перевода прозы
// Мастерство перевода. Сб. 1: 1959. — М.: Сов. писатель, 1959. — С. 46—70.

Staroselskaia K. Ya.

Staroselskaia, Ksenia Yakovlevna; Старосельская, Ксения Яковлевна
Staroselskaia K. Ya.; Старосельская К. Я.
русский переводчик

Obras

Дравич А. Польская поэзия в переводах Анны Ахматовой и Бориса Пастернака / пер.: К. Я. Старосельская
// Мастерство перевода. Сб. 11: 1976. — М.: Сов. писатель, 1977. — С. 183—207.
Página
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
»
  • Textos
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
  • Estudios
    • Autores
    • Obras
    • Ediciones
n
—
número de textos
Acerca De 
Contacto Acuerdo del usuario
 Mapa del sitio
© 2023 Participantes del proyecto
© 2023 Biblioteca Fundamental Digital
MENU
×
  • Corpus
    • Autores de Lengua Rusa
    • Autores de Otras Lenguas
    • Obras en Lengua Rusa
    • Obras en Otras Lenguas
    • Forma Métrica
    • Forma Estrófica
    • Lenguas
    • Expresión Literaria
    • Tipos
    • Número de traducciones
  • Biblioteca
    • Textos
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
    • Estudios
      • Autores
      • Obras
      • Ediciones
  • Enciclopedia
    • Todos los autores
    • Todas las reseñas
    • Poetas
    • Traductores
    • Estudiosos
  • Tesauro
    • Estructura
    • Glosario
  • Busqueda
  • Acerca De
    • Sobre el proyecto
    • Los fines del proyecto
    • Subsistemas
      • Corpus
      • Biblioteca
      • Enciclopedia
      • Tesauro
    • Funcionalidad
      • Indices
      • Busqueda
      • Enlaces
    • Creadores
  • Contacto
  • Acuerdo del usuario
  • Marcadores